Cổ Mộng
🧑🎤: Tiểu Vinh Đồng Hài, Man Đầu Nữu
🎧: 920
📂: Nhạc Hoa
⏱: 01:04:25 AM 13/09/2015
Bài hát: Cổ Mộng - Tiểu Vinh Đồng Hài, Man Đầu Nữu
心也落空
Xīn yě luòkōng
Tâm cũng hụt hẫng
雪也匆匆
Xuě yě cōngcōng
Tuyết cũng vội vàng rơi
叹她不回头
Tàn tā bù huítóu
Mà nàng ấy vẫn không quay đầu
不安的风
Bù'ān de fēng
Gió bất an
却缠绕其中
Què chánrào qízhōng
Níu lời khước từ đó
恨他不曾留
Hèn tā bùcéng liú
Hận chàng ấy chưa từng giữ lại
只是 千种心绪万般暗涌
Zhǐshì qiān zhǒng xīnxù wànbān àn yǒng
Chỉ là muôn vàn suy tư đều rối bời
只是 旧事难平休
Zhǐshì jiùshì nán píng xiū
Chỉ là chuyện xưa khó mà buông
草泽的春
Cǎozé de chūn
Đầm cỏ mùa xuân
虫鸣花瘦
Chóng míng huā shòu
Côn trùng kêu vang, hoa phất phơ
还有谁的酒
Hái yǒu shuí de jiǔ
Còn có bầu rượu của ai
你的笑映着温柔的痴
Nǐ de xiào yìngzhe wēnróu de chī
Nụ cười ôn nhu của chàng sáng rọi
笑我不知愁
Xiào wǒ bùzhī chóu
Cười ta ngốc nghếch không biết buồn
只是 灵蛊续命怎可能
Zhǐshì líng gǔ xù mìng zěn kěnéng
Chỉ là độc cổ trong tâm, sao có thể nối liền sinh mệnh của đôi ta
只是 梦醒知凡尘
Zhǐshì mèng xǐng zhī fánchén
Chỉ là tỉnh giấc mộng, thấu phàm trần
也想同你行云过半生
Yě xiǎng tóng nǐ xíng yúnguò bànshēng
Muốn cùng nàng làm mây trôi qua nửa kiếp đời
赢了浮名何能?
Yíngle fúmíng hé néng?
Hư danh thừa thãi sao làm được?
世有烦恨不由身
Shì yǒu fán hèn bu yóu shēn
Đời người không tránh khỏi nhiều phiền hận
心事难成
Xīn shì nán chéng
Tâm tư khó thành
且把此梦封存
Qiě bǎ cǐ mèng fēngcún
Đem giấc mộng này phong đế
思念更甚
Sīniàn gèng shén
Tưởng niệm càng sâu
且留一蛊为证
Qiě liú yī gǔ wèi zhèng
Lưu lại nửa phần cổ độc như làm chứng
天涯谁问
Tiānyá shuí wèn
Khắp chốn biết hỏi ai
彩蝶纷纷 归去无人
Cǎi dié fēnfēn guī qù wú rén
Cánh bướm rực rỡ dồn dập bay về mà không có bóng
别再等
Bié zài děng
Đừng đợi nữa
这一剑是
Zhè yī jiàn
Một kiếm cuối này
最后的诗
Shì zuìhòu de shī
Là lần cuối cùng nâng lên
只为你的执
Zhǐ wèi nǐ de zhí
Chỉ vì sự kiên định của nàng
笑他还是 最傻的样子
Xiào tā háishì zuì shǎ de yàngzi
Nụ cười của chàng vẫn là bộ dạng ngây ngốc nhất
猜不透的痴
Cāi bù tòu de chī
Đoán không nổi si mê
只是 再无笛声寄天真
Zhǐshì zài wú dí shēng jì tiānzhēn
Chỉ là không còn gửi hồn nhiên vào tiếng sáo
只是 凤凰也作尘
Zhǐshì fènghuáng yě zuò chén
Chỉ là phượng hoàng cũng hóa bụi
踏雪凌剑不忍碎星辰
Tà xuě líng jiàn bùrěn suì xīngchén
Không đành lòng đạp tuyết lướt kiếm mà đánh vỡ tinh tú
空余了梦中人
Kòngyúle mèng zhōng rén
Người trong mộng bỗng thành hư không
引蝶唤蛊
Yǐn dié huàn gǔ
Dẫn điệp gọi cổ độc
只一瞬 输了红尘
Zhǐ yīshùn shūle hóngchén
Chỉ chớp mắt mà đã thua hồng trần
且把此梦封存
Qiě bǎ cǐ mèng fēngcún
Thế đành đem mộng này phong đế
思念更甚
Sīniàn gèng shén
Tưởng niệm càng sâu
且留一蛊为证
Qiě liú yī gǔ wèi zhèng
Thế đành lưu lại nửa phần cổ độc làm chứng
天涯谁问
Tiānyá shuí wèn
Nơi xa có ai hỏi đến
彩蝶纷纷 归去无人
Cǎi dié fēnfēn guī qù wú rén
Cánh bướm rực rỡ như hận không ai trả lời
别再等
Bié zài děng
Hãy thôi chờ đợi
Huyết Tẩy Bất Dạ Thiên
Độc Cô Vân Phi
Tây Song
Cổ Mộng
Thiên Cổ Tình Sầu Nhất Kiên Điều
🎧 : 2,923 | ⏱: 6:26
🧑: Bách Ngưng, Mao Mao, Tiểu Vinh Đồng Hài
🧑: Bách Ngưng, Mao Mao, Tiểu Vinh Đồng Hài
Độc Cô Vân Phi
🎧 : 248 | ⏱: 4:06
🧑: Tiểu Vinh Đồng Hài
🧑: Tiểu Vinh Đồng Hài
Tây Song
🎧 : 176 | ⏱: 3:30
🧑: Tiểu Vinh Đồng Hài, Trọng Tiểu Yên
🧑: Tiểu Vinh Đồng Hài, Trọng Tiểu Yên
Cổ Mộng
🎧 : 920 | ⏱: 3:27
🧑: Tiểu Vinh Đồng Hài, Man Đầu Nữu
🧑: Tiểu Vinh Đồng Hài, Man Đầu Nữu
Thiên Cổ Tình Sầu Nhất Kiên Điều
🎧 : 12 | ⏱: 4:33
🧑: Tiểu Vinh Đồng Hài, Ngân Tiêu
🧑: Tiểu Vinh Đồng Hài, Ngân Tiêu